|
|
Курсы иностранных языков в Харькове | Курсы английского языка Харьков | Английский язык ХарьковОтличительные особенности нашей методики - методики "Активного обучения"
Курсы иностранных языков в Харькове
Курсы английского языка в Харькове
В основу методики активного обучения иностранным языкам (подробнее читайте здесь) положен деятельностный подход, что значительно повышает эффективность занятий. Мы считаем, что научить иностранному языку можно только через деятельность, связанную с его употреблением. Именно поэтому на наших занятиях моделируются ситуации, в которые мы попадаем в реальной жизни. Наша методика предполагает максимум разговорной практики на занятиях.
У нас сведены к минимуму задания, при которых один человек отвечает, а другие скучающе смотрят в окно в ожидании своей очереди. На наших занятиях именно студенты говорят большую часть времени, а не преподаватель. Мы исходим из того, что урок английского (или любого другого иностранного языка) - это не устная практика для преподавателя!
Расширение словарного запаса
Огромное внимание на наших занятиях уделяется расширению словарного запаса. Ведь именно недостаток слов не дает нам выразить наши мысли. А пополнение словарного запаса - вещь чрезвычайно сложная. Мы прекрасно понимаем, что вряд ли наши студенты, придя домой после напряженного рабочего дня, засядут за изучение слов. Поэтому, мы используем такие задания, чтобы необходимые слова и выражение проговаривались минимум раз 20 за занятие и таким образом обеспечиваем прочное их запоминание. Более того, мы часто даем не просто отдельные слова, а целые выражения, разговорные клише, которые невозможно (или довольно сложно) дословно перевести с русского на иностранный.
Благодаря такому подходу наши студенты, попав за рубеж даже в первые месяцы изучения языка, могут снять номер в гостинице, поддержать светскую беседу, ответить на несложные вопросы таможенников, найти дорогу в нужное место, рассказать о своих планах, пригласить девушку на свидание (или вежливо отказаться от назойливого приглашения) и многое другое. Употребление идиом и устойчивых словосочетаний делают речь наших студентов естественной и максимально приближенной к носителям языка.
Подход к изучению грамматики
Безусловно, научиться правильно говорить на иностранном языке, не зная грамматики, невозможно. Однако, как показывает многолетняя практика обучения иностранному языку в школе, традиционная подача грамматики, при которой вводится определенное правило, а затем на его закрепление делается ряд упражнений (как правило, письменных), не приносит желаемого результата. Опыт показывает, что грамматические конструкции усваиваются гораздо лучше и надежнее, если они подаются непосредственно в живых жизненных ситуациях. Затем в специальных заданиях стимулируется использование необходимых грамматических структур и конструкций. Так же как и лексику, одну и ту же конструкцию иностранного языка каждый студент должен употребить минимум 20 раз за занятие, чтобы начать осознанно ее применять в речи. Иными словами, мы подаем грамматику не как мертвый свод правил, а как набор жизненных ситуаций, в которых та или иная конструкция применятется. В результате, наши студенты учатся чувствовать иностранный язык, как они чувствуют родной. И только после этого вводятся письменные упражнения для контроля освоения материала, как грамматического, так и лексического.
Восприятие на слух
Третья необходимая составляющая учебного процесса - это обучение восприятию на слух (аудирование). В зависимости от возраста обучающихся аудированию уделяется от 10 до 15 % учебного времени. Это могут быть как обычные аудио, так и видеоматериалы, которые подбираются с учетом изучаемой лексики и грамматики. Причем используем мы как британские, так и американские аудио- и видеоматериалы, чтобы у обучающихся не было проблем с восприятием на слух любого акцента.
Письменное общение
Мы также не забываем и о навыках письменной речи. Ведь нам приходится часто общаться со своими друзьями или партнерами не только устно, но и посредством писем.
Наши преподаватели
"Он стал бы мудрецом, Все наши преподаватели - дипломированные специалисты, как правило, прошедшие зарубежную стажировку, либо имеющие опыт работы переводчиками. Однако, мы не полагаемся при отборе только на дипломы. Чтобы работать у нас, преподаватели проходят серьезное тестирование на знание языка, а также специальное обучение работе по нашей методике. О серьезности нашего подхода к отбору преподавателей свидетельствует тот факт, что около 90% преподавателей, которые приходят к нам устраиваться на работу, не проходят тест на знание языка. Причем все они дипломированные специалисты (в том числе и с дипломом магистра иняза ХНУ им. Каразина), дают частные уроки и частенько подрабатывают на курсах! Среди тех, кто не выдержал тест, были и преподаватели вузов, и даже факультетов иностранных языков! И это при том, что тест включает в себя лишь тот материал, который мы проходим на основном курсе, то есть ничего сверхъестественного!
Помимо "входного" обучения в нашем учебном центре постоянно проводятся тренинги и семинары по повышению качества преподавания, на которых наши преподаватели имеют возможность поделиться с коллегами накопленным положительным опытом и попытаться сообща решить возникшие проблемы. В распоряжении преподавателей наша богатейшая методическая библиотека, облегчающая подготовку к занятиям и позволяющая сделать их наиболее увлекательными и эффективными.
В помещении нашего центра
Обстановка внутри нашего центра вполне современная. Все классы оборудованы надлежащим образом – магнитофоны с CD проигрывателем, видеомагнитофоны, телевизоры, DVD-проигрыватели. Наши студенты сидят на мягких стульях с откидными дощечками, выполняющими функцию столов. Мы не приемлем парт – они мешают общению и сковывают активность людей.
|